找回密码
 马上注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 189|回复: 0

《使徒2》片尾现简体字幕 TVB:后期製作有误已纠正

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    2017-9-28 11:01
  • 签到天数: 459 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2017-9-27 15:23:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
           无綫剧集《使徒行者2》分别在香港及内地腾讯视频播出,有广东话及普通话两个版本,字幕亦分繁体及简体。【来源:hi好酷】
    90f3debe9520d726ee256f75cf1bf52f.jpg

    《使徒行者2》昨晚片尾出现简体字幕。(製图/(电视截图))

    90f3ee81e88ad90e5ce37d0139871058.jpg

    网民看到《使徒行者2》第七集出简体字幕感愕然。(电视截图)

    90f42d6ab46ab48278d0593b8709c6c1.jpg

    无綫解释是製作过程有错误。(电视截图)

    90f45e1ff8ff019f067b5245173df136.jpg

    昨晚播映时正常出繁体字幕。(电视截图)

         【hi好酷 新闻】2017年09月27日讯 无綫剧集《使徒行者2》分别在香港及内地腾讯视频播出,有广东话及普通话两个版本,字幕亦分繁体及简体。昨晚播映第七集,片尾出字幕时竟出现简体,令一眾网民议论纷纷,说怎会搞错?又有笑说:“可能想温馨提示这部剧是针对内地市场?”

           无綫今日回应查询说:“《使徒行者2》有普通话及广东话两个版本,供内地及香港播放。在后期製作过程中误将普通话版之简体片尾字幕置于昨(26日)晚播出的第七集,发现后已即时作出纠正。”

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上注册

    本版积分规则

    微信扫码购买邀请码
    微信号:SiuHoG